THE TRAVAIL OF PASSION受难之旅


WHEN the flaming lute-thronged angelic door is wide;
When an immortal passion breathes in mortal clay;
Our hearts endure the scourge, the plaited thorns, the way
Crowded with bitter faces, the wounds in palm and side,
The vinegar-heavy sponge, the flowers by Kedron stream;
We will bend down and loosen our hair over you,
That it may drop faint perfume, and be heavy with dew,
Lilies of death-pale hope, roses of passionate dream.


当光辉而琴声簇拥的天国之门敞开;
当永恒的激情在血肉之躯中呼吸,
我们的心承受着鞭笞,荆冠,
挤满愁容的道路,掌上和肋间的伤痕,
吸满醋液的海绵,汲沦溪畔遍布花朵,
我们将俯下身,解开长发将你遮挡,
发丝滴下淡淡幽香,坠落沉甸甸的露珠,
心如死灰的百合,多情的梦中玫瑰。



返回诗歌列表