有时天空太明亮Sometimes the sky’s too bright


Sometimes the sky’s too bright,
Or has too many clouds or birds,
And far away’s too sharp a sun
To nourish thinking of him.
Why is my hand too blunt
To cut in front of me
My horrid images for me,
Of over-fruitful smiles,
The weightless touching of the lip
I wish to know
I cannot lift, but can,
The creature with the angel’s face
Who tells me hurt,
And sees my body go
Down into misery?
No stopping. Put the smile
Where tears have come to dry.
The angel’s hurt is left;
His telling burns.
Sometimes a woman’s heart has salt,
Or too much blood;
I tear her breast,
And see the blood is mine,
Flowing from her, but mine,
And then I think
Perhaps the sky’s too bright;
And watch my hand,
But do not follow it,
And feel the pain it gives,
But do not ache.


有时天空太明亮
或者堆积了太多的云层和飞鸟,
而天空的辽远之处,太阳过于锋利
以致难以让人记住它。
我的手为何如此迟钝
以至不能在我前面为我砍断可怕的想法。
至于丰硕的微笑,
嘴唇的无力触碰,
我都渴望了解,
我却不能举起那个有着天使面孔的家伙,
他能告诉我伤痛
又眼睁睁看着我的身体掉进苦难之中吗?
不要停下来,把微笑放到眼泪快干的地方。
天使的伤痛还在,
他的话语继续燃烧。
有时女人的心含有盐份或者太多的血液,
我撕开她的胸,
看见的却是我自己的血液,
她的身体中流淌的是我的血。
此时我想
也许天空太明亮。
看看我的手,并没有流血,
却有流血的感觉,
但是并不痛。



返回诗歌列表